Sonntag, August 07, 2005
Coal Miner's Daughter
Well I was born a coal miner's daughter in a cabin on a hill in Butcher Holler
We were poor but we had love that's the one thing daddy made sure of
He shovel coal to make a poor man's dollar
Daddy worked all night in the Vanleer coal mine all day long in the field hoein' corn
Mommie rocked the baby that night read the Bible by a coal oil light
And everything would start all over come break of morn
Daddy loved and raised eight kids on a miner's pay
Mommie scrubbed our clothes on a wash board everyday
I've seen her fingers bleed to complain there was no need
She's smile in mommie's understanding way
In the summer time we didn't have shoes to wear
But in the wintertime we'd all get a brand new pair
From themail order catalog money made by selling a hog
Daddy always managed to get the money somewhere
I'm proud to be a coal miner's daughter I remember well the well where I drew water
The work we done was hard at night we'd sleep for we were tired
I never thought I'd ever leave Butcher Holler
But a lots of things have changed since the way back then
And it's so good to be back home again
Not much but the floor nothing lives there anymore
Just the mem'ries of a coal miner's daughter
So, nun stellt euch einen Film voller County Musik, über eine Country Sängerin, den es in der Filmgalerie nur auf englisch gab und in dem ALLE mit dem krassesten Südstaaten-Englisch sprechen vor. Yep, da habt ihr mein gestriges Biopic vor Augen. Ich schau mir Filme ja eigentlich immer auf Englisch an, aber Coal Miner's Daughter war echt hart. Zum Glück ist die Story recht einfach und ich kann nicht verstehen, warum der Film das kommerziell erfolgreichste Biopic in den 70er Jahren war!
Never underestimate the Americans love for county music! Ach ja, der Film ist übrigens über Loretta Lynn, eine Country Ikone aus Kentucky.
We were poor but we had love that's the one thing daddy made sure of
He shovel coal to make a poor man's dollar
Daddy worked all night in the Vanleer coal mine all day long in the field hoein' corn
Mommie rocked the baby that night read the Bible by a coal oil light
And everything would start all over come break of morn
Daddy loved and raised eight kids on a miner's pay
Mommie scrubbed our clothes on a wash board everyday
I've seen her fingers bleed to complain there was no need
She's smile in mommie's understanding way
In the summer time we didn't have shoes to wear
But in the wintertime we'd all get a brand new pair
From themail order catalog money made by selling a hog
Daddy always managed to get the money somewhere
I'm proud to be a coal miner's daughter I remember well the well where I drew water
The work we done was hard at night we'd sleep for we were tired
I never thought I'd ever leave Butcher Holler
But a lots of things have changed since the way back then
And it's so good to be back home again
Not much but the floor nothing lives there anymore
Just the mem'ries of a coal miner's daughter
So, nun stellt euch einen Film voller County Musik, über eine Country Sängerin, den es in der Filmgalerie nur auf englisch gab und in dem ALLE mit dem krassesten Südstaaten-Englisch sprechen vor. Yep, da habt ihr mein gestriges Biopic vor Augen. Ich schau mir Filme ja eigentlich immer auf Englisch an, aber Coal Miner's Daughter war echt hart. Zum Glück ist die Story recht einfach und ich kann nicht verstehen, warum der Film das kommerziell erfolgreichste Biopic in den 70er Jahren war!
Never underestimate the Americans love for county music! Ach ja, der Film ist übrigens über Loretta Lynn, eine Country Ikone aus Kentucky.
Abonnieren Posts [Atom]